fbpx

Xavier Gisbert: "En España sobran centros bilingües"

El presidente de la Asociación de Enseñanza Bilingüe reclama más recursos para el modelo bilingüe ya que la política ha preferido “cantidad a calidad".
Aitor Caballero CortésLunes, 23 de mayo de 2022
0

El presidente de la Asociación de Enseñanza Bilingüe, Xavier Gisbert.

Del 21 al 23 de octubre se celebra el Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe (CIEB 2022) en la Universidad de Jaén con el objetivo de seguir debatiendo sobre la enseñanza bilingüe y de generar un espacio de debate para dar voz a docentes y expertos y conseguir mejorar los programas. El presidente de la Asociación Enseñanza Bilingüe, Xavier Gisbert, considera que la escasez de recursos destinados a este modelo de enseñanza impide que progrese adecuadamente.

Pregunta obligada ¿cuál es la situación actual de la enseñanza bilingüe en España?
–Sigue año tras año desarrollándose, pero muy pocas administraciones están poniendo en marcha actuaciones de mejora. Eso hace que todo el peso de los programas de enseñanza bilingüe recaigan en los profesores, pero si estos no reciben la formación y el apoyo necesario, es difícil que los programas mejoren.

Por tanto, dirías que ahora mismo la enseñanza bilingüe está estancada
—Sí, hay alguna administración que está intentando mejorar su programa, pero la mayoría de las comunidades están estancadas, y la inacción frena cualquier progreso.

¿Qué puntos mejorarías?
—En primer lugar, hay que mejorar los propios programas. Los modelos que se están desarrollando son muy dispares, habría que acordar uno que sirviera de referente para todas las Administraciones como modelo de enseñanza bilingüe. En referencia a los recursos, también hay margen de mejora. La formación lingüística y metodológica, la dotación de auxiliares de conversación… y sobre todo, la implicación de las administraciones en los programas para que no deleguen toda la responsabilidad en los centros.

"

Los modelos que se están desarrollando son muy dispares, habría que acordar uno que sirviera de referente para todas las Administraciones

"

¿Es adecuada la metodología actual?
—Lo es, pero no todo el mundo la aplica correctamente. Está diseñada por el Consejo de Europa en los 90 y tiene como objetivo impartir contenidos en una lengua extranjera. La metodología funciona, pero hay que formar mejor a los docentes.

Por tanto, si la metodología es buena, también crees que el nivel de los alumnos es mejor.
—Sin duda ha mejorado, hasta en el peor de los casos. Aunque es una pena que pudiendo tener muy buenos resultados en un alto porcentaje de la población escolar, se desaproveche por falta de recursos o de voluntad.

Respecto al profesorado ¿Cómo ves la formación de los profesores en la enseñanza bilingüe? ¿qué crees que es lo que falta?
—Según declaran los propios docentes, ni la cantidad ni la calidad de la oferta formativa que reciben es suficiente. Hay que ofrecer unos planes potentes de formación lingüística, estén inmersos en el modelo bilingüe o no, así como formación metodológica.

Como en todo, de la enseñanza bilingüe también hay detractores. Ya que hay casi un millón y medio de alumnos que cursan sus estudios de esta forma ¿Qué les diría a aquellos que son contrarios a este modelo?
—Les diría que no participen en él. El que no esté de acuerdo con la enseñanza bilingüe, que lleve a sus hijos a un centro no bilingüe, que aún son la mayoría en España. Dentro del marco de libertad que defendemos, cada uno debe hacer lo que quiera. Eso sí, si un millón y medio de alumnos cursan sus estudios por este modelo, es porque los padres lo demandan, pero los centros deben cubrirlo con la mayor calidad posible.

"

La cantidad ni la calidad de la oferta formativa que reciben los docentes es suficiente

"

¿Se pierden contenidos por aplicar el bilingüismo en los centros?
—El único estudio que ha contemplado toda la información disponible del impacto de la enseñanza bilingüe en el impacto académico es el que hemos hecho en la asociación, basado en el informe PISA 2018. Este demuestra que no perjudica en absoluto a los conocimientos y resultados de los alumnos, siempre y cuando las cosas se hagan bien. Lo que no tiene sentido es afirmar sin prueba alguna que los alumnos no adquieren contenidos en un centro bilingüe cuando quien lo dice tampoco sabe si los adquieren en un centro no bilingüe.

¿Crees que hay muchos centros que no ejercen bien la enseñanza bilingüe?
—En España sobran centros bilingües, porque en general, el objetivo de los responsables políticos ha sido la cantidad y no la calidad, sin tener en cuenta que un centro bilingüe requiere recursos, formación y apoyo suficiente, y eso no siempre se ha asegurado. También hay que tener en cuenta la cantidad de centros que son bilingües sin haberlo deseado o solicitado. Todo centro que no esté en condiciones de ofrecer a sus alumnos una enseñanza bilingüe de calidad debería abandonar el programa.

Una asignatura que es muy criticada es el propio inglés, la cual muchos acusan de ser muy continuista ¿no debería mejorarse los contenidos aquí también?
—En Madrid ya pusimos en marcha un currículum de inglés avanzado en Secundaria. Lo que me cuesta entender es que, después de 20 años desde la implantación de modelo bilingüe, a ninguna Administración se le ha ocurrido diseñar un currículo avanzado también en Primaria. Lo lógico es que si los alumnos adquieren unos conocimientos de inglés más elevado, el currículum se quede corto y necesite ser adaptado.

"

El sistema educativo se ha convertido en un saco donde cada uno quiere echar lo suyo, y eso no es posible

"

¿Qué hay de las segundas lenguas extranjeras? Reclaman que están abandonados. De hecho, en la Comunidad de Madrid, a partir del próximo curso habrá tres horas de Educación Física para paliar la obesidad infantil perdiendo una de esta segunda lengua.
—España es uno de los pocos países de la UE que no tiene una segunda lengua extranjera obligatoria. En Primaria es suficiente con una lengua, y lo que hay que plantear es que el estudio de una segunda lengua extranjera se inicie en Secundaria y que esta sea obligatoria para todos los alumnos. La situación de la segunda lengua extranjera es optativa, por tanto los alumnos lo eligen libremente, aunque ahora bien, lo que pretende hacer la Comunidad de Madrid es una barbaridad. Hay formas más inteligentes de luchar contra la obesidad infantil sin perjudicar en Secundaria su formación lingüística, de enorme utilidad para su futuro profesional, sobre todo cuando está toda la etapa de Primaria para hacerlo. Nada justifica poner en riesgo algo tan necesario como la adquisición de una segunda lengua extranjera.

Pero al final, cada uno tira por lo suyo: cuantas más horas haya de su materia, mejor.
—La pena del sistema educativo español es que se ha convertido en un saco donde cada uno quiere echar lo suyo, y eso no es posible. Todo lo que llamamos “transversal” es respuesta a las demandas que se plantean desde fuera y que, al parecer, tiene que resolver el sistema educativo.

Para finalizar, desde su implantación hasta el día de hoy ¿qué evaluación harías de la enseñanza bilingüe en estos años?
—A la enseñanza bilingüe le queda un largo recorrido de mejora, y todo empieza por las Administraciones, que tienen que volver a situar la enseñanza bilingüe como una prioridad política. Una vez hecho esto, tienen que hacer el mejor de los programas, dotarlos, apoyar a los profesores, y sobre todo, algo que falla en prácticamente todas las comunidades es establecer un sistema de evaluación externa a alumnos, profesores y centros para introducir las mejoras necesarias.

0